Se Canta |
|
Refrain
|
|
Se canta que cante, canta pas per ieu, |
S’il chante qu’il chante, il ne chante pas pour moi, |
1
|
|
Darrèr ma fenèstra, i a un auselon, |
Derrière ma fenêtre, il y a un petit oiseau, |
2
|
|
Aquelas montanhas que tan nautas son, |
Ces montagnes qui sont si hautes, |
3
|
|
Aquelas montanhas lèu s’abaissaràn, |
Ces montagnes bientôt s’abaisseront, |
4
|
|
Baissatz-vos montanhas, planas levatz-vos, |
Baissez-vous montagnes, plaines levez-vous, |
a
|
|
Al fons de la prada, i a un pibol traucat, |
Au fond de la prairie, il y a un peuplier troué, |
b
|
|
A la font de Nimes, i a un ametlièr, |
A la fontaine de Nîmes, il y a un amandier, |
N.B. : texte écrit selon la graphie classique des Troubadours, dite aussi normalisée, mise en place à partir du système Perbosc-Estieu, perfectionnée par Louis Alibert et répandue par l’Institut d’Estudis Occitans. Règles de lecture : |
Refrain
|
|
Cantem, cantem nòstra Vrufèlh, Tot recondut dins la verdura. Sos auselons, sas flors, son cèl, Son polit niuc dins la natura. Es caudurada al solelh d’òr Que rebombiga dins los aires, En reforfent de nòstre còr L’amistat que julha los fraires. |
Chantons, chantons notre Verfeil Entièrement caché dans la verdure, Ses petits oiseaux, ses fleurs, son ciel, Son joli nid dans la nature. Il est réchauffé au soleil d’or Qui rejaillit dans les airs En déversant de notre cœur L’amitié qui unit les frères. |
1
|
|
Vrufèlh segut sur un tuquet, |
Verfeil juché sur un tertre |
2
|
|
Nòstres enfants son plan valents, |
Nos enfants sont bien vaillants, |
3
|
|
Nos manca res, de tot avèm, |
Il ne nous manque rien, de tout avons, |
4
|
|
Pertant qualque còp sèm punits ; |
Pourtant quelquefois nous sommes punis ; |
5
|
|
Del famús claus de Laussedat |
Du fameux clos de Laussedat, |
N.B. : texte écrit selon la graphie classique des Troubadours, dite aussi normalisée, mise en place à partir du système Perbosc-Estieu, perfectionnée par Louis Alibert et répandue par l’Institut d'Estudis Occitans. Règles de lecture : |