|
Refrain
|
Vilabrumièr, nòstra cara contrada, N’aimam que tu, te cantarèm totjorn, De mai polidas pel puèg e dins la prada, Ne vesèm pas dins tot nòstre Miègjorn.
|
Villebrumier, notre chère contrée, Nous n’aimons que toi, nous te chanterons toujours, De plus jolies sur le coteau ou dans la prairie, Nous n’en voyons pas dans tout notre Midi.
|
1
|
En voiatjant avèm vist plan de vilas Que nos disián èstre çò de prumièr Mès preferèm entre las plus polidas Nòstre païs, nòstre Vilabrumièr.
|
En voyageant nous avons vu beaucoup de villes Qui nous disaient être ce qu’il y avait de mieux Mais nous préférons parmi les plus jolies Notre pays, notre Villebrumier.
|
2
|
Om troba aquí tot çò que l’òm desira, De pan, de vin, de peis e de gibièr, Lo que i va, jamai non se’n retira, Vòl plus quitar nòstre Vilabrumièr.
|
On trouve là tout ce que l’on désire, Du pain, du vin, du poisson et du gibier, Celui qui y va, jamais ne s’en revient, Il ne veut plus quitter notre Villebrumier.
|
3
|
Los garçons fièrs, las filhas polidetas Sabon s’aimar e se van jol pomièr, Pòdon parlar de caras amoretas Mès dins lor còr rèsta Vilabrumièr.
|
Les garçons fiers, les filles jolies Savent s’aimer et si elles vont sous le pommier, Elles peuvent parler de chères amourettes Mais dans leur coeur, il reste Villebrumier.
|
4
|
Los vièlhs son fòrts, las vièlhas avenentas ; S’aiman totjorn del prumièr al dernièr, E nòstras femnas se troban plan contentas D’aver esposa un de Vilabrumièr.
|
Les vieux son forts, les vieilles avenantes ; Ils s’aiment toujours du premier au dernier, Et nos femmes se trouvent bien contentes D’avoir épousé un de Villebrumier.
|
5
|
Totes son braves, n’an pas paur de la guèrra ; Se l’enemic veniá dins lo quartièr, Se levarián de cada coèn de tèrra Totes los òmes de Vilabrùmièr.
|
Tous son braves, ils n’ont pas paur de la guerre ; Si l’ennemi venait dans le quartier, Ils se lèveraient de chaque coin de terre, Tous les hommes de Villebrumier.
|
6
|
De balajons avèm una fabrica Per esposcar de la cava al granièr, Bien emmargat nos serviriá de trica, Pel que voldriá prendre Vilabrumièr.
|
De petits balais nous avons une fabrique, Pour épousseter de la cave au grenier, Bien emmanché cela nous servirait de trique, Pour celui qui voudrait prendre Villebrumier.
|
7
|
Nòstre Orfeon canta per nos distraire, Mès si la França se trobava en dangièr, Del coèn de guèrra entendriatz viste l’aire, La Marselhesa dins tot Vilabrumièr.
|
Notre Orphéon chante pour nous distraire Mais si la France se trouvait en danger, Du coin de guerre vous entendriez vite l’air, La Marseillaise dans tout Villebrumier.
|
N.B. : texte écrit selon la graphie classique des Troubadours, dite aussi normalisée, mise en place à partir du système Perbosc-Estieu, perfectionnée par Louis Alibert et répandue par l’Institut d’Estudis Occitans.
Règles de lecture : pour prononcer [ o ] on écrit « ò » ; le « o » se prononce comme [ ou ] en français ; le « e » comme un [ é ] et le « v » comme un [ b ] ; le « nh » comme [ gn ] et le « lh » comme « lieu » ; le « u » reste comme [ u ] et le « a » en finale devient [ o ] faible ; les « n » et « r » en finale sont quasi-muets. les accents aigus marquent l’intonation ; ne pas oublier de diphtonguer les au, òu, eu, ai...
|